Ja w internecie

PROGRAM SZKOLENIOWY W ZAKRESIE ROZWOJU KOMPETENCJI CYFROWYCH



Wyszukaj na stronie "Ja w internecie"


PRAWO W KULTURZE

/ Prawnik odpowiada

Zanim zadasz pytanie, zapoznaj się z istniejącymi odpowiedziami.

WYSZUKAJ ODPOWIEDŹ


Wpisz szukane SŁOWO (np. szkoła, komiks, zdjęcie itp.):
Wyszukaj w kategorii:




Zapytaj prawnika
Tłumaczenia anime a prawo autorskie

PRAWO W KULTURZE

/ Prawnik odpowiada / zapytaj prawnika

Tłumaczenia anime a prawo autorskie

Tłumaczenia anime a prawo autorskie

28.02.20

Czy tłumaczenie anime i udostępnianie tego tłumaczenia jest legalne? Jeśli na tych tłumaczeniach się nie zarabia?  

 

Zgodnie z ogólną zasadą prawa autorskiego, o której mowa w art.2 Ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych, na rozporządzenie i korzystanie z tzw. utworów zależnych do których zalicza się również tłumaczenia, konieczne jest posiadanie zezwolenia twórcy utworu pierwotnego. W związku z powyższym, jeżeli nasze tłumaczenie jest udostępniane innym podmiotom np. za pośrednictwem Internetu, to nawet jeżeli nie jest to związane z uzyskiwaniem korzyści majątkowych, konieczne jest posiadanie zezwolenia twórcy oryginału, oczywiście przy założeniu że tłumaczony tekst spełnia przesłanki uznania go za utwór w rozumieniu prawa autorskiego (o czym szerzej mowa tutaj: https://www.legalnakultura.pl/pl/prawo-w-kulturze/prawo-w-praktyce/news/41,utwor-w-prawie-autorskim-i-prawach-pokrewnych).

Opracowanie: Sara Dobrzańska

Fundacja Legalna Kultura



Publikacja powstała w ramach
Społecznej kampanii edukacyjnej Legalna Kultura



Publikacja powstała w ramach
Społecznej kampanii edukacyjnej Legalna Kultura



Do góry!