PRAWO W KULTURZE
/ Prawnik odpowiada
WYSZUKAJ ODPOWIEDŹ
PRAWO W KULTURZE
/ Prawnik odpowiada / zapytaj prawnika
Tłumaczenia anime a prawo autorskie
28.02.20
Czy tłumaczenie anime i udostępnianie tego tłumaczenia jest legalne? Jeśli na tych tłumaczeniach się nie zarabia?
Zgodnie z ogólną zasadą prawa autorskiego, o której mowa w art.2 Ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych, na rozporządzenie i korzystanie z tzw. utworów zależnych do których zalicza się również tłumaczenia, konieczne jest posiadanie zezwolenia twórcy utworu pierwotnego. W związku z powyższym, jeżeli nasze tłumaczenie jest udostępniane innym podmiotom np. za pośrednictwem Internetu, to nawet jeżeli nie jest to związane z uzyskiwaniem korzyści majątkowych, konieczne jest posiadanie zezwolenia twórcy oryginału, oczywiście przy założeniu że tłumaczony tekst spełnia przesłanki uznania go za utwór w rozumieniu prawa autorskiego (o czym szerzej mowa tutaj: https://www.legalnakultura.pl/pl/prawo-w-kulturze/prawo-w-praktyce/news/41,utwor-w-prawie-autorskim-i-prawach-pokrewnych).
Opracowanie: Sara Dobrzańska
Fundacja Legalna Kultura
Publikacja powstała w ramach
Społecznej kampanii edukacyjnej Legalna Kultura
Publikacja powstała w ramach
Społecznej kampanii edukacyjnej Legalna Kultura
Artykuł powstał w ramach projektu
Prawa własności intelektualnej? Ja to rozumiem!
Społeczna kampania edukacyjna Legalna Kultura
Projekt zrealizowany przez Fundację Legalna Kultura we współpracy i przy wsparciu finansowym European Union Intellectual Property Office